Псалом сей имеет следующее надписание: Хвала песни Давидовы, не надписан у еврей. А в Псалтири, изданной Российским Библейским Обществом, по переводу с еврейского языка, он имеет такую надпись: «Хвалебная песнь Давидова», каковой надписи соответствует и надпись Вульгаты, т.е. Библии на латинском языке, без приписки слов: не надписан у еврей, а просто: «laus cantici David XC», т.е. «хвалебная песнь Давидова». Все это свидетельствует о том, что в древнем еврейском собрании псалмов над 90-м псалмом не было поставлено никакого надписания, и что имеющаяся ныне краткая надпись: «Хвалебная песнь Давидова» – внесена в книгу псалмов впоследствии, например, при создании греческого перевода LXX толковников, и внесена, конечно, не самопроизвольно, а на основании дошедших до богомудрых издателей древних преданий ветхозаветной Церкви, приписывавших составление сего псалма Давиду.
По содержанию своему псалом этот хвалебный («Хвалебная песнь Давида») и вместе – учительный: здесь пророк учит о том, что надежда человека на Бога имеет непреодолимую силу, и что поэтому всякий, кто верою и надеждою связывает себя с помогающим ему Богом, – делается другом и сожителем Его и находится в совершенной безопасности.
Особенность сего псалма составляет быстрая перемена лиц, выражающих свои мысли и чувства. Здесь или пророк выражает свои мысли о праведнике, живущем полною надеждою на Бога (ст. 1–2), или, обращаясь к праведнику, успокаивает его теми благами, какие изливаются на уповающего на Бога (ст. 3–8, 10–13), или говорит от лица этого праведника, вполне преданного воле Божией (ст. 2,9), или же от лица Самого Бога, выражающего Свое благоволение праведнику (ст. 14–16).
Одни из толковников видят в сем псалме общий, отвлеченный поэтический образ праведника, в котором все случаи избавлений взяты псалмопевцем совершенно произвольно, без всякого исторического отношения, и который столько же идет к Давиду, сколько и к Езекии, и ко всякому другому праведнику. Другие же указывают в нем такие черты, которые почти все замечательным образом идут к лику благочестивого царя Иудейского Езекии и к обстоятельствам его времени. Кто знаком с историей сего Езекии, тому совершенно ясно, что в указанном изображении праведника мы имеем поэтическое изображение сей истории. Ввиду ясного сходства представленного образа праведника с историей Езекии, уже блж. Феодорит, приписывавший вообще все псалмы Давиду, признавал псалом 90 пророчеством Давида о Езекии.
Пс.90:1–2 Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится, речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
Не совсем ясный смысл изречений 1-го стиха, по церковно-славянскому переводу, выясняется при чтении других переводов. Так, в переводе с еврейского он читается: «Живущий под покровом Всевышнего (в крове Бога Небесного) в тени Всемогущего почивает»; а в переводе с латинского читается так: «Кто жительствует с помощию Всевышнего (Allissimr), тот будет пребывать в покровительстве Бога Небесного. Он скажет Господу: Ты заступник мой и прибежище мое: Бог мой, я буду надеяться на Него». Здесь выражается, с одной стороны – полная преданность воле Божией человека ни на кого более не надеющегося, как только на Бога, а с другой – полная безопасность того, кто находится в ближайшем общении с Богом Небесным, под Его крепкою защитою. Он и в молитве обращается к одному Богу и дерзновенно говорит Ему: Ты заступник мой и Ты один прибежище мое; и не только на молитве, но и пред другими исповедует: Он Бог мой и на Него я уповаю.
Пс.90:3–4 Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна: плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина его.
Здесь пророк, обращая речь к самому покровительствуемому Богом, говорит, что Господь Бог избавит тебя от сети ловца (птицелова или зверолова, от сети ловчи) и от всякого враждебного слова, могущего привести тебя в смятение (от словесе мятежна), вообще от всякой клеветы и заговора против тебя. Он прикроет тебя, будет осенять или охранять как бы плечами своими (плещма Своима осенит тя), и ты будешь иметь надежду, что под покровительством Его пребудешь в безопасности (и под криле его надеешися). В первом выражении образ речи заимствован от тех воинов, которые во время сражения стоят в передних рядах и плечами своими закрывают находящихся позади их, а во втором выражении подобие взято от птиц, которые крыльями своими прикрывают своих птенцов. Таким образом, мысль псалмопевца можно выразить так: всемогущая сила Божия защитит тебя, и, находясь под охраною Божественного попечения, ты будешь вполне безопасен. Сама истина Божия окружит тебя со всех сторон оружием. Под истиною Божией нужно разуметь здесь верность Божию обетованиям: Он обещает Свою помощь всем уповающим на Него, и действительно подает ее. По переводу с еврейского, последняя речь выражена так: «истина Его есть щит и ограждение».
Пс.90:5–6 Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни, от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
Многие из людей подвержены бывают страху в ночное время, при угрожающей опасности, а иногда и совсем без всяких опасностей, при одном только представлении опасности, по причине окружающей тьмы. Некоторые, кроме того, воспитанные в разных суевериях, испытывают какой-то безотчетный страх при так называемых «встречах». Хотя подобные суеверия о «встречах» не повсеместны и не всеми приемлемы, тем не менее они всегда существовали, можно сказать, с глубокой древности, и потому их нельзя оставлять без внимания. Псалмопевец, как бы представляя все подобные случаи страха, успокаивает человека, находящегося под покровительством Божиим, говоря ему: охраняемый силою Божией, ты не будешь бояться никаких опасностей, ни явных ни тайных, ни днем, ни ночью, не будет у тебя страха нощнаго, не будешь бояться и стрелы, летящей днем. Ты избавишься от всякой (неприязненной) вещи, бывающей ночью (во тме преходящия), от опасной «встречи» и от всякой случайности, неожиданной при «встречах» (от сряща, т.е. от всего того, что с нами случается нечаянно), и от злого духа, нападающего в полдень. Под именем беса полуденного разумеется злой дух, в ясный день или в полдень причиняющий человеку различного рода вред болезни, например, моровую язву и заразу. Другие под именем беса полуденного разумеют солнечный зной, сильно жгущий в Палестине и бывающий смертоносным для путников. А блж. Иероним, согласно с сим, разумел известное на Востоке моровое поветрие, или смертоносный ветер, называемый Самум.
Пс.90:7–8 Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится: обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
Опасности угрожают человеку со всех сторон. С одной стороны тысяча, или как в переводе с еврейского: «Близ тебя падет тысяча и тьма по правую руку твою» (и тма одесную тебе), т.е. и тысячи, и десятки тысяч, и бесчисленное множество врагов нападет на тебя, но тебя не коснется (к тебе же не приближится). Или же так: если с одной стороны нападет на тебя тысяча врагов, а с другой – десять тысяч или бесчисленное множество, то и тогда никто из них не приближится к тебе, не погубит тебя. И ты не только не потерпишь никакого вреда от нападающих нечестивцев, но напротив, только будешь смотреть своими глазами, и сам увидишь воздаяние им от Господа (обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши). Так и было с благочестивым царем Иудейским Езекиею. Когда, с многочисленным войском, напал на него и осадил Иерусалим Сеннахирим, царь ассирийский, тогда Езекия молитвенно возопил ко Господу Богу, возложив все упование на Него. И Господь вскоре избавил Езекию от страшной опасности, угрожавшей ему, поразив в одну ночь все многочисленное (185 тысяч) воинство ассириян (2Пар.32).
Пс.90:9 Яко Ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
Надеющийся на Бога и всегда живущий в помощи Всевышняго сам в себе от удовольствия говорит: Ты, Господи, вся моя надежда и опора (яко ты, Господи, упование мое), и сказав так, одного Всевышнего избрал ты (положил еси) прибежищем твоим, говорит псалмопевец.
Пс.90:10–13 Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему: яко ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих. На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою: на аспида и василиска наступиши и попереши льва и змия.
Здесь в стихе 10, вместо слов: телеси твоему, – нужно читать: селению твоему, как и исправлено это место в подстрочном примечании в новых (с 1890 г.) изданиях Библии и Псалтири, согласно с переводом с еврейского, а также греческим и Вульгаты («селению, жилищу», греч., лат. tabemaculuni), И опять пророк продолжает речь о Промысле Божием, покровительствующем человеку, всецело Ему преданному, говоря так: после того, как ты избрал прибежищем своим Бога, никакое зло уже не придет к тебе, и никакой удар не достигнет жилища (селения) твоего (и рана не приблизится телеси твоему). А далее указывает и прямую, непосредственную причину такого спасения от бедствия или угрожающего зла: Бог, на Которого ты возложил все упование свое, пошлет ангелов Своих и прикажет им (ангелам Своим заповесть о тебе), чтобы охраняли тебя во всех делах твоих (сохранити тя во всех путех твоих). Они же, эти ангелы, по повелению Божию примут тебя, так сказать, на свои руки и будут поддерживать тебя, чтобы не споткнуться тебе ногою о камень (да не когда преткнеши о камень ногу твою), т.е. чтобы ты не впал в искушение, когда на пути нравственной жизни встретится какой-нибудь соблазн. Словом нога, говорит св. Афанасий Александрийский, означает «душу», а словом камень – «грех» [3, с. 304]. Стих 13 по переводу с еврейского, читается так: «На льва и аспида наступишь, попирать будешь скимна и дракона». Аспид, василиск и дракон, хотя нам неизвестны, но это самые страшные змеи. Вот как описываются они в известном «Толковании на псалмы Палладия, епископа Сарапульского». «Яд аспида бытописатель называет «неисцельным» (Втор.32:33); по своей свирепости он противится всяким «заклинаниям» (Пс.57:5–6); не менее страшен василиск (очковая змея): его огненные глаза имеют опасное влияние на животных; яд его смертелен, и животное, им ужаленное, умирает вскоре; по непобедимому могуществу и как бы по власти жизни и смерти над другими животными, василиск в древности был символом страшного, царского могущества. Дракон (удав, или боа) есть огромнейший из всех змиев длиною до 30 или 40 футов (около 12 м. – Ред.), проглатывает людей, быков и волов; по ужасной силе своей он изображает собою «диавола» (Апок.12:3–4). Сила льва (скимна) известна». Изречениями сего стиха, как и предыдущих, выражена та мысль, что будучи охраняем ангелами, ты отразишь нападения самых ужасных врагов: ты безопасно, безвредно будешь наступать на аспида и василиска, будешь попирать (преодолевать) льва и дракона. Эти животные, как наиболее ужасные, служат образом неотвратимой опасности или злейших врагов. Здесь образно выражена та мысль, что для человека, охраняемого ангелами, ничто вообще, хотя бы и самое ужасное, не может быть опасным.
Пс.90:14–16 Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его: долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.
После того, как успокоил праведника утешительными словами об ангелах, посылаемых Богом для охранения его от разных бед и напастей, пророк вводит Самого Бога говорящим о праведнике в таких выражениях: так как он надеялся на Меня (яко на Мя упова), то Я избавлю его и скрою от опасности. А за то, что он познал и уверовал в Меня (яко позна имя Мое), т.е. Мне одному служил и покланялся, не признавая других богов, Я всегда буду помогать ему и внимать молитве его (услышу его). Если постигнет его какая-нибудь скорбь, то Я буду с ним и в скорби (с ним есмь в скорби), избавлю его (изму его) от всяких скорбных и тяжких обстоятельств, и не только избавлю, но и прославлю его, т.е. и самые несчастные обстоятельства направлю ему в благополучие и славу. Я сделаю для него то, что сделал некогда многострадальному праведнику Иову, или то же, что сделал для благочестивого царя иудейского Езекии. Долготою дний исполню его, т.е. получит он долголетнюю жизнь на земле и сподобится вечно блаженной жизни будущего века.