Сей последний в нашей Псалтири псалом, кроме слова Аллилуиа, не имеет никакого другого надписания и по самому содержанию своему есть хвалебная песнь Богу, от начала до конца призывающая всех к похвалению Бога, И по такому содержанию своему псалом сей составляет как бы заключение двух предшествующих ему псалмов, так как составляет конец всей Псалтири. Пс.150:1 Хвалите Бога во

Так надписывается псалом сей в нашей славянской Псалтири. Так же, как и предыдущий и все последующие за ним, он принадлежит к числу «хвалитных псалмов» и представляет собою торжественное призывание к прославлению Господа всего видимого и невидимого мира, разумной и неразумной природы. О надписании его нужно сказать то же самое, что сказано и относительно надписания псалмов

Псалом сей имеет такое же надписание, какое имеет псалом 145, и потому о нем нужно сказать то же самое, что сказано в предисловии к объяснению того, 145-го псалма. И здесь, т.е. в 147-м псалме, верные иудеи, возвратившиеся из плена вавилонского, призываются к похвалению Бога за полученные от Него милости и благодеяния. Пс.147:1–2 Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали

Как сей, так и предыдущий (145-й) и все последующие пять псалмов, уже не имеют в надписании слова «псалом», а только Аллилуиа, и есть также один из хвалитных псалмов, как об этом сказано в предисловии к псалму 145. Пс.146:1 Хвалите Господа, яко благ псалом: Богови нашему да усладится хваление. Приступая к составлению псалма сего, псалмопевец прежде всего призывает

Последние шесть псалмов, начиная с сего, 145-го, принадлежат к группе так называемых «хвалимых псалмов», почему и начинаются почти все они словами: Хвали, душе моя, Господа… Хвалите Господа… Похвали, Иерусалиме, Господа – и каждый из них надписывается словом Аллилуиа, что значит: «Хвалите Бога». Некоторые из них, как и сей, 145-й псалом, к надписанию Аллилуиа имеют прибавление слов: Аггея и Захарии. Этого прибавления,

Псалом сей так же, как и псалом 138, представляет собою общий хвалебно-благодарственный гимн благочестивого раба Иеговы своему Господу, как премудрому и всеблагому Творцу и Промыслителю вселенной и преимущественному Защитнику и Покровителю народа Своего, Израиля. Церковь христианская, в лице своих представителей, св. отцев и учителей, всегда признавала составителем сего псалма царя и пророка Давида, именем которого он и

Таково надписание сего псалма у нас в славянской Псалтири. В русской Псалтири, переведенной с еврейского, сие надписание читается просто: «псалом Давида». В сей Псалтири слова «против Голиафа» поставлены в скобках. Эти слова в древних еврейском и халдейском кодексах считались отсутствующими. Даже в экзаплах Оригена и в безукоризненных списках LXХ толковников, по свидетельству блж. Феодорита, этих слов не

Древнейшее надписание сего псалма состоит из двух слов: Псалом Давиду. Что же касается добавления к сему надписанию слов. Егда гоняше его Авессалом, сын его, – то свидетельства древних толковников и отцев Церкви, как то: Феодорита, Иоанна Златоустого и других, – вполне согласны в том, что псалом принадлежит Давиду, и что в древности он не имел никакого другого добавочного надписания, и

Псалом сей принадлежит пророку Давиду, что видно как из надписания его, так и из содержания, которое есть не что иное, как молитва пророка об избавлении от опасности, угрожавшей ему со стороны царя Саула, преследовавшего Давида в горах и пустынях иудейских. Пс.141:1 Составляет надписание псалма, состоящее из следующих слов: Разума Давиду, внегда быти ему в вертепе молящемуся.

Никто и никогда не сомневался в принадлежности сего псалма Давиду. Ориген, блж. Феодорит и большая часть толковников признают, что псалом сей весьма сходен с предшествующим (139-м) псалмом, и что Давид жалуется в нем на ненависть к нему со стороны Саула и молит Бога, чтобы содействовал его твердости противостоять враждующим, а также, чтобы не позволялось сходиться врагам